Romanian subtitles for [BareBackStudios] Dillion Carter In My Family Doctor
Summary
- Created on: 2023-03-12 07:28:38
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
barebackstudios_dillion_carter_in_my_family_doctor__15324-20230312072838-ro.zip
(7 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[BareBackStudios] Dillion Carter In My Family Doctor (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[BareBackStudios] Dillion Carter In My Family Doctor.ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:21,060 --> 00:00:25,210
... Mătușa ta Betty a văzut
întotdeauna astfel de lucruri.
9
00:00:25,210 --> 00:00:28,790
Întotdeauna a văzut asta la facultatea de medicină sau așa ceva. S-a obișnuit.
10
00:00:29,560 --> 00:00:33,630
Spune-i care este problema și o va rezolva.
11
00:00:33,750 --> 00:00:36,180
Nu mai fii o problemă acum.
12
00:00:38,430 --> 00:00:40,530
Relaxeaza-te.
13
00:00:41,260 --> 00:00:42,930
Și spune-i problema ta.
14
00:00:45,530 --> 00:00:47,790
Cred că a fost ultimul pacient.
15
00:00:48,440 --> 00:00:50,860
Betty!
Suntem în sala de așteptare!
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,660
Buna ziua!
17
00:00:55,730 --> 00:00:57,330
Buna ziua.
18
00:00:57,330 --> 00:01:00,060
- Bună, mătușă Betty.
- Bună Chris.
19
00:01:00,230 --> 00:01:02,190
Chris este puțin nervos.
20
00:01:02,710 --> 00:01:04,730
Spune-mi ce e.
21
00:01:05,500 --> 00:01:09,130
Am o durere în vintre.
22
00:01:09,430 --> 00:01:10,760
În vintre?
23
00:01:11,360 --> 00:01:14,460
Nu știu de
00:00:21,060 --> 00:00:25,210
... Mătușa ta Betty a văzut
întotdeauna astfel de lucruri.
9
00:00:25,210 --> 00:00:28,790
Întotdeauna a văzut asta la facultatea de medicină sau așa ceva. S-a obișnuit.
10
00:00:29,560 --> 00:00:33,630
Spune-i care este problema și o va rezolva.
11
00:00:33,750 --> 00:00:36,180
Nu mai fii o problemă acum.
12
00:00:38,430 --> 00:00:40,530
Relaxeaza-te.
13
00:00:41,260 --> 00:00:42,930
Și spune-i problema ta.
14
00:00:45,530 --> 00:00:47,790
Cred că a fost ultimul pacient.
15
00:00:48,440 --> 00:00:50,860
Betty!
Suntem în sala de așteptare!
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,660
Buna ziua!
17
00:00:55,730 --> 00:00:57,330
Buna ziua.
18
00:00:57,330 --> 00:01:00,060
- Bună, mătușă Betty.
- Bună Chris.
19
00:01:00,230 --> 00:01:02,190
Chris este puțin nervos.
20
00:01:02,710 --> 00:01:04,730
Spune-mi ce e.
21
00:01:05,500 --> 00:01:09,130
Am o durere în vintre.
22
00:01:09,430 --> 00:01:10,760
În vintre?
23
00:01:11,360 --> 00:01:14,460
Nu știu de
Screenshots:
No screenshot available.