Register | Log-in

Arabic subtitles for Bedtime Tales

Summary

Bedtime Tales
  • Created on: 2023-05-27 17:27:35
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

bedtime_tales__16540-20230527172735-ar.zip    (14.2 KB)
  99 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

Bedtime Tales (1985)
Not specified
No
Bedtime Tales.srt
• Comments:
الترجمة تعمل مع النسخة الانجليزية
8
00:01:46,125 --> 00:01:50,087
يجب احترام خصوصية المرأة. يا والتر.

9
00:01:50,141 --> 00:01:52,124
نعم، نعم يا آنسة. كامينغز.

10
00:01:52,125 --> 00:01:54,124
أنا أعلم ما تفعله

11
00:01:54,125 --> 00:01:58,727
لا يمكنني تصور ذلك ، لكنني أعرف ذلك أيضًا

12
00:01:58,813 --> 00:02:02,359
لدى الشباب احتياجات معينة.

13
00:02:03,079 --> 00:02:04,426
نعم، نعم يا آنسة. كامينغز.

14
00:02:04,479 --> 00:02:06,954
وهناك نساء في هذه المدينة ، والتر ،

15
00:02:06,979 --> 00:02:10,705
العاهرات التي يمكن أن تلبي هذه الاحتياجات.

17
00:02:10,698 --> 00:02:12,374
هذا هو سبب وجودهم.

18
00:02:12,399 --> 00:02:16,993
أنا لا تعجبني تلك النساء ،
ولكن هذا هو سبب وجودهم.

20
00:02:16,900 --> 00:02:19,911
أنا لست واحدة من هؤلاء النساء.

21
00:02:19,936 --> 00:02:26,381
وكنت تستخدمني و تسيء معاملة نفسك.
كم هذا محرج.

23
00:02:27,287 --> 00:02:30,125
نعم آنستي. كامينغز ، أنا آسف.

24
00:02:30,495 --> 00:02:32,649
انا قبلت عذرك.

25
00:02:33,363 --> 00:02:38,515
أنا أقبل أنك بكل صدق وندم عظيم

26
00:02:38,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments