Turkish subtitles for Through the Looking Glass
Summary
- Created on: 2023-12-24 12:53:50
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
through_the_looking_glass__19296-20231224125350-tr.zip
(9.7 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Through the Looking Glass (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Through the Looking Glass (1976).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:53,152 --> 00:01:54,688
Bir ay Belki
9
00:01:55,200 --> 00:01:56,736
Seyahat edece?inden korkuyorsun
10
00:02:05,184 --> 00:02:08,512
Ne yapt???m? ?ok dikkatli izliyorum Catherine
11
00:02:08,768 --> 00:02:11,584
Bug?n Trinity'nin vasatl??? o kadar ?ok ki
12
00:02:12,352 --> 00:02:16,192
Ama seni ?zel yapaca??z
13
00:02:24,384 --> 00:02:26,688
Yeni bir pesto serim var
14
00:02:26,944 --> 00:02:28,224
Renkler ?ok tatl?
15
00:02:33,344 --> 00:02:38,464
Biliyorsun ben her zaman June'un onunla i?ini bitirmesini bekliyormu?um gibi g?r?n?yor, ne istedi?ini g?rd?n m??
16
00:02:39,232 --> 00:02:40,000
Demek istedi?im
17
00:02:45,376 --> 00:02:46,656
Biz eskiden arkada?t?k biliyorsun
18
00:02:48,448 --> 00:02:49,984
Asla ?yle bir ?ey giyemem
19
00:02:50,496 --> 00:02:51,776
Norman buna izin vermez
20
00:02:52,032 --> 00:02:55,104
Biliyorsun onunki gibi bir evim olsayd? her zaman e?lenirdim
21
00:02:56,896 --> 00:02:59,968
Bu i?e bula?t???mdan bu yana iki y?l ge?ti biliyorsu
00:01:53,152 --> 00:01:54,688
Bir ay Belki
9
00:01:55,200 --> 00:01:56,736
Seyahat edece?inden korkuyorsun
10
00:02:05,184 --> 00:02:08,512
Ne yapt???m? ?ok dikkatli izliyorum Catherine
11
00:02:08,768 --> 00:02:11,584
Bug?n Trinity'nin vasatl??? o kadar ?ok ki
12
00:02:12,352 --> 00:02:16,192
Ama seni ?zel yapaca??z
13
00:02:24,384 --> 00:02:26,688
Yeni bir pesto serim var
14
00:02:26,944 --> 00:02:28,224
Renkler ?ok tatl?
15
00:02:33,344 --> 00:02:38,464
Biliyorsun ben her zaman June'un onunla i?ini bitirmesini bekliyormu?um gibi g?r?n?yor, ne istedi?ini g?rd?n m??
16
00:02:39,232 --> 00:02:40,000
Demek istedi?im
17
00:02:45,376 --> 00:02:46,656
Biz eskiden arkada?t?k biliyorsun
18
00:02:48,448 --> 00:02:49,984
Asla ?yle bir ?ey giyemem
19
00:02:50,496 --> 00:02:51,776
Norman buna izin vermez
20
00:02:52,032 --> 00:02:55,104
Biliyorsun onunki gibi bir evim olsayd? her zaman e?lenirdim
21
00:02:56,896 --> 00:02:59,968
Bu i?e bula?t???mdan bu yana iki y?l ge?ti biliyorsu
Screenshots:
No screenshot available.