Czech subtitles for One Night in Los Angeles
Summary
- Created on: 2024-04-30 17:44:12
- Language:
Czech
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
one_night_in_los_angeles__20513-20240430174412-cs.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
11 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
One Night in Los Angeles (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
One Night In Los Angeles.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:55,489 --> 00:00:58,969
Doufám, že to bude tak kouzelné, jak jste vždycky snili.
9
00:00:58,987 --> 00:01:01,629
Určitě bude.
10
00:01:49,067 --> 00:01:51,675
Tak tohle je ten dům.
11
00:01:51,836 --> 00:01:54,775
Ach můj Bože!
12
00:01:54,775 --> 00:01:56,675
Dante!
13
00:01:56,675 --> 00:01:58,975
Nemůžu tomu uvěřit!
14
00:01:58,975 --> 00:02:00,550
Dámy, počkejte tady chvíli
15
00:02:00,550 --> 00:02:03,963
Prohlédněte si dům a já najdu Danteho, dobře?
16
00:02:03,963 --> 00:02:05,967
To myslí vážně?!
17
00:02:05,967 --> 00:02:07,533
Nemůžu uvěřit, že se setkáme.
18
00:02:07,533 --> 00:02:10,523
Nemůžu uvěřit, že jsme tady spolu.
19
00:02:16,933 --> 00:02:18,233
Dante
20
00:02:18,250 --> 00:02:21,050
Říkal jsi, že budou pryč, než se vrátím z letiště.
21
00:02:21,050 --> 00:02:22,740
Proč jsi jel na letiště?
22
00:02:22,861 --> 00:02:25,201
Vyzvednout ty holky z Oklahomy
23
00:02:25,201 --> 00:02:27,849
Víš, ta, se kterou sis měsíc psal.
24
00:02:27,867 --> 00
00:00:55,489 --> 00:00:58,969
Doufám, že to bude tak kouzelné, jak jste vždycky snili.
9
00:00:58,987 --> 00:01:01,629
Určitě bude.
10
00:01:49,067 --> 00:01:51,675
Tak tohle je ten dům.
11
00:01:51,836 --> 00:01:54,775
Ach můj Bože!
12
00:01:54,775 --> 00:01:56,675
Dante!
13
00:01:56,675 --> 00:01:58,975
Nemůžu tomu uvěřit!
14
00:01:58,975 --> 00:02:00,550
Dámy, počkejte tady chvíli
15
00:02:00,550 --> 00:02:03,963
Prohlédněte si dům a já najdu Danteho, dobře?
16
00:02:03,963 --> 00:02:05,967
To myslí vážně?!
17
00:02:05,967 --> 00:02:07,533
Nemůžu uvěřit, že se setkáme.
18
00:02:07,533 --> 00:02:10,523
Nemůžu uvěřit, že jsme tady spolu.
19
00:02:16,933 --> 00:02:18,233
Dante
20
00:02:18,250 --> 00:02:21,050
Říkal jsi, že budou pryč, než se vrátím z letiště.
21
00:02:21,050 --> 00:02:22,740
Proč jsi jel na letiště?
22
00:02:22,861 --> 00:02:25,201
Vyzvednout ty holky z Oklahomy
23
00:02:25,201 --> 00:02:27,849
Víš, ta, se kterou sis měsíc psal.
24
00:02:27,867 --> 00
Screenshots:
No screenshot available.