Register | Log-in

Bulgarian subtitles for [VEC-303]

Summary

[VEC-303]
  • Created on: 2024-10-07 15:43:18
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

vec_303__22445-20241007154318-bg.zip    (17.8 KB)
  13 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

[VEC-303] (2019)
Not specified
No
VEC-303.srt
8
00:00:55,450 --> 00:00:56,450
Идвам...

9
00:00:56,450 --> 00:00:58,450
Извинете за прекъсването.

10
00:01:03,850 --> 00:01:04,316
А, ти ли си този?

11
00:01:06,316 --> 00:01:10,250
Аз съм гаджето на дъщеря ти, Фуджита

12
00:01:10,783 --> 00:01:11,850
Фуджита.

13
00:01:12,383 --> 00:01:14,450
Любовта не е тук в момента.

14
00:01:14,450 --> 00:01:16,450
Тя трябва да се върне скоро.

15
00:01:16,450 --> 00:01:18,450
Моля, влезте, но първо...

16
00:01:21,516 --> 00:01:24,450
Вратовръзката ти е крива.

17
00:01:28,316 --> 00:01:29,850
Там.

18
00:01:31,116 --> 00:01:31,850
съжалявам

19
00:01:36,650 --> 00:01:38,250
Какво не е наред?

20
00:01:40,250 --> 00:01:40,983
Нищо...

21
00:01:40,983 --> 00:01:42,980
Онзи.

22
00:01:42,980 --> 00:01:44,583
Ти сестра ли си на Любовта?

23
00:01:45,116 --> 00:01:47,383
Не, не съм.

24
00:01:47,983 --> 00:01:49,450
Аз съм нейната майка.

25
00:01:50,716 --> 00:01:52,916
Нейната майка?

26
00:01:53,783 --> 00:01:56,183
Но ти си твърде красива,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments