English subtitles for Under the Veil - Act One
Summary
- Created on: 2025-04-17 20:51:25
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
under_the_veil_act_one__25095-20250417205125-en.zip
(9.4 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Under the Veil - Act One (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Under the Veil - Act One - MissaX.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:29,846 --> 00:03:32,511
...in some blasphemous
trash into the Lord's house.
9
00:03:33,430 --> 00:03:36,210
I'm sorry, I didn't know it was wrong.
10
00:03:37,190 --> 00:03:39,333
Then why did you try to conceal it?
11
00:03:40,550 --> 00:03:41,590
I don't know.
12
00:03:45,320 --> 00:03:50,826
You can't hide anything from me or God.
13
00:03:54,340 --> 00:03:59,766
Now get on your knees before this cross
and pray that God takes pity on your...
14
00:03:59,826 --> 00:04:02,366
wretched soul.
15
00:04:32,340 --> 00:04:34,599
Everything I do is to save you.
16
00:04:37,540 --> 00:04:38,773
Mother superior.
17
00:04:42,140 --> 00:04:43,580
What is it, Father Tommy?
18
00:04:44,280 --> 00:04:45,733
I need to borrow Sister Kenneth.
19
00:04:46,953 --> 00:04:48,320
Can't it wait?
20
00:04:49,010 --> 00:04:50,280
Well, no.
21
00:04:51,760 --> 00:04:54,700
I need her to hand wash my investments for
a ceremony later.
22
00:05:02,306 --> 00:05:03,130
Fine.
23
00:05:04,130
00:03:29,846 --> 00:03:32,511
...in some blasphemous
trash into the Lord's house.
9
00:03:33,430 --> 00:03:36,210
I'm sorry, I didn't know it was wrong.
10
00:03:37,190 --> 00:03:39,333
Then why did you try to conceal it?
11
00:03:40,550 --> 00:03:41,590
I don't know.
12
00:03:45,320 --> 00:03:50,826
You can't hide anything from me or God.
13
00:03:54,340 --> 00:03:59,766
Now get on your knees before this cross
and pray that God takes pity on your...
14
00:03:59,826 --> 00:04:02,366
wretched soul.
15
00:04:32,340 --> 00:04:34,599
Everything I do is to save you.
16
00:04:37,540 --> 00:04:38,773
Mother superior.
17
00:04:42,140 --> 00:04:43,580
What is it, Father Tommy?
18
00:04:44,280 --> 00:04:45,733
I need to borrow Sister Kenneth.
19
00:04:46,953 --> 00:04:48,320
Can't it wait?
20
00:04:49,010 --> 00:04:50,280
Well, no.
21
00:04:51,760 --> 00:04:54,700
I need her to hand wash my investments for
a ceremony later.
22
00:05:02,306 --> 00:05:03,130
Fine.
23
00:05:04,130
Screenshots:
No screenshot available.