French subtitles for Corruption
Summary
- Created on: 2025-05-26 20:11:51
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
corruption__26115-20250526201151.zip
(9.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Corruption (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Corruption (1983).fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:42,185 --> 00:01:43,370
Nous avons un accord.
9
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
J'ai donné ma parole.
10
00:01:46,390 --> 00:01:47,390
Donc?
11
00:01:48,600 --> 00:01:49,810
L'accord sera donc honoré.
12
00:01:50,590 --> 00:01:51,590
Bien.
13
00:01:53,550 --> 00:01:57,390
Parce que nous avons fait
énormément de travail pour vous.
14
00:01:58,510 --> 00:02:00,210
Je suis sûr que vous ne nierai pas cela.
15
00:02:05,270 --> 00:02:06,270
Non.
16
00:02:07,805 --> 00:02:11,710
Et je suis certain que vous ne voudriez
pas perdre les fruits de notre travail.
17
00:02:13,070 --> 00:02:14,610
Rien ne sera perdu.
18
00:02:14,870 --> 00:02:16,190
Nous avons encore du temps.
19
00:02:17,250 --> 00:02:18,730
Oui, ma chère.
20
00:02:20,660 --> 00:02:23,730
Mais cela semble fonctionner
beaucoup contre vous.
21
00:02:26,570 --> 00:02:28,310
Et tout le monde est vulnérable.
22
00:02:28,970 --> 00:02:29,970
Parfois.
23
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
Bonjour?
24
00:02:44,410 --> 00:02
00:01:42,185 --> 00:01:43,370
Nous avons un accord.
9
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
J'ai donné ma parole.
10
00:01:46,390 --> 00:01:47,390
Donc?
11
00:01:48,600 --> 00:01:49,810
L'accord sera donc honoré.
12
00:01:50,590 --> 00:01:51,590
Bien.
13
00:01:53,550 --> 00:01:57,390
Parce que nous avons fait
énormément de travail pour vous.
14
00:01:58,510 --> 00:02:00,210
Je suis sûr que vous ne nierai pas cela.
15
00:02:05,270 --> 00:02:06,270
Non.
16
00:02:07,805 --> 00:02:11,710
Et je suis certain que vous ne voudriez
pas perdre les fruits de notre travail.
17
00:02:13,070 --> 00:02:14,610
Rien ne sera perdu.
18
00:02:14,870 --> 00:02:16,190
Nous avons encore du temps.
19
00:02:17,250 --> 00:02:18,730
Oui, ma chère.
20
00:02:20,660 --> 00:02:23,730
Mais cela semble fonctionner
beaucoup contre vous.
21
00:02:26,570 --> 00:02:28,310
Et tout le monde est vulnérable.
22
00:02:28,970 --> 00:02:29,970
Parfois.
23
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
Bonjour?
24
00:02:44,410 --> 00:02
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)