Spanish subtitles for Private Gold 30: Fatal Orchid 1
Summary
- Created on: 2020-09-07 07:44:26
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
private_gold_30_fatal_orchid_1__2987-20200907053431-es.zip
(23 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Private Gold 30: Fatal Orchid 1 (1999)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
30 Fatal Orchid (1998)_track3_[und].srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:09,917 --> 00:04:14,514
¿Hola? Es a Jill, hola.
Sí, acabo de llegar.
9
00:04:14,855 --> 00:04:18,917
Como era de esperar. Es mejor.
10
00:04:19,126 --> 00:04:22,892
Está bien. Para hacer el
contacto, adonde debo ir?
11
00:04:23,931 --> 00:04:27,265
Yo encuentro.
No se olvide de la maleta.
12
00:04:27,434 --> 00:04:29,960
Voy a pensar. Yo aviso.
13
00:04:30,137 --> 00:04:35,974
Ok, tienes razón. Sé ser discreta.
Yo te llamo, tchau.
14
00:04:44,318 --> 00:04:46,047
- Gracias.
- Madame.
15
00:04:46,220 --> 00:04:48,052
Coloque sobre el mueble.
16
00:04:52,359 --> 00:04:54,987
Lo siento, pero no he cambiado.
17
00:04:55,429 --> 00:04:57,193
No es obligatorio.
18
00:04:57,998 --> 00:05:00,831
No tuve tiempo de
intercambiar dinero.
19
00:05:01,001 --> 00:05:04,164
Acabo de desembarcar. Tomé un
taxi directo desde el aeropuerto.
20
00:05:04,371 --> 00:05:07,966
- ¿No te molesta?
- No, buena estancia.
21
00:05:08,175 --> 00:05:10,337
Espera un poco.
Ven aquí.
22
00:05:10,5
00:04:09,917 --> 00:04:14,514
¿Hola? Es a Jill, hola.
Sí, acabo de llegar.
9
00:04:14,855 --> 00:04:18,917
Como era de esperar. Es mejor.
10
00:04:19,126 --> 00:04:22,892
Está bien. Para hacer el
contacto, adonde debo ir?
11
00:04:23,931 --> 00:04:27,265
Yo encuentro.
No se olvide de la maleta.
12
00:04:27,434 --> 00:04:29,960
Voy a pensar. Yo aviso.
13
00:04:30,137 --> 00:04:35,974
Ok, tienes razón. Sé ser discreta.
Yo te llamo, tchau.
14
00:04:44,318 --> 00:04:46,047
- Gracias.
- Madame.
15
00:04:46,220 --> 00:04:48,052
Coloque sobre el mueble.
16
00:04:52,359 --> 00:04:54,987
Lo siento, pero no he cambiado.
17
00:04:55,429 --> 00:04:57,193
No es obligatorio.
18
00:04:57,998 --> 00:05:00,831
No tuve tiempo de
intercambiar dinero.
19
00:05:01,001 --> 00:05:04,164
Acabo de desembarcar. Tomé un
taxi directo desde el aeropuerto.
20
00:05:04,371 --> 00:05:07,966
- ¿No te molesta?
- No, buena estancia.
21
00:05:08,175 --> 00:05:10,337
Espera un poco.
Ven aquí.
22
00:05:10,5
Screenshots:
No screenshot available.