Turkish subtitles for Vista Valley PTA
Summary
- Created on: 2021-03-17 16:01:44
- Modified on: 2021-03-23 15:12:24
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
vista_valley_pta__4427-20210323150952-tr.zip
(21.3 KB)
Downloads:
Thanks:
12 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Vista Valley PTA (1981) fix subtitle
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Vista Valley P.T.A.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:41,006 --> 00:02:42,606
Bu yolun iki mil ?tesinde
9
00:02:43,007 --> 00:02:45,707
Bizimle bir s?re kalacakm?s?n?z, yoksa
sadece ge?iyormuydunuz ?
10
00:02:45,808 --> 00:02:46,708
Hi?birisi
11
00:02:48,209 --> 00:02:50,809
- Burnumu sokmak istemezdim
- Sokma o zaman
12
00:02:51,210 --> 00:02:52,310
?zg?n?m
13
00:02:59,410 --> 00:03:03,310
- Sekiz, dokuz ve on
- Te?ekk?rler
14
00:03:16,911 --> 00:03:19,911
VISTA VALLEY
OKUL A?LE B?RL???
15
00:04:54,400 --> 00:04:56,800
Vista Valley'de bir?ok sorun var
16
00:04:57,601 --> 00:04:59,601
Buran?n m?d?r? olarak bunun fark?nday?m
17
00:05:00,202 --> 00:05:01,902
ve her?ey gittik?e k?t?le?iyor
18
00:05:03,303 --> 00:05:06,903
Okullar b?lge sorumlusundan bir mektup alm??t?m
19
00:05:07,404 --> 00:05:12,304
Ayn? zamanda kendisine ar?za giderici olarak g?rev
yapm?? yeni bir ??retmen g?nderiyordu
20
00:05:13,405 --> 00:05:15,805
?ki g?n sonra Bayan Martin gelmi?ti
21
00:05:17,106 --> 00:05:20,806
?nanmas? ger?ekten ?ok zordu,iki
00:02:41,006 --> 00:02:42,606
Bu yolun iki mil ?tesinde
9
00:02:43,007 --> 00:02:45,707
Bizimle bir s?re kalacakm?s?n?z, yoksa
sadece ge?iyormuydunuz ?
10
00:02:45,808 --> 00:02:46,708
Hi?birisi
11
00:02:48,209 --> 00:02:50,809
- Burnumu sokmak istemezdim
- Sokma o zaman
12
00:02:51,210 --> 00:02:52,310
?zg?n?m
13
00:02:59,410 --> 00:03:03,310
- Sekiz, dokuz ve on
- Te?ekk?rler
14
00:03:16,911 --> 00:03:19,911
VISTA VALLEY
OKUL A?LE B?RL???
15
00:04:54,400 --> 00:04:56,800
Vista Valley'de bir?ok sorun var
16
00:04:57,601 --> 00:04:59,601
Buran?n m?d?r? olarak bunun fark?nday?m
17
00:05:00,202 --> 00:05:01,902
ve her?ey gittik?e k?t?le?iyor
18
00:05:03,303 --> 00:05:06,903
Okullar b?lge sorumlusundan bir mektup alm??t?m
19
00:05:07,404 --> 00:05:12,304
Ayn? zamanda kendisine ar?za giderici olarak g?rev
yapm?? yeni bir ??retmen g?nderiyordu
20
00:05:13,405 --> 00:05:15,805
?ki g?n sonra Bayan Martin gelmi?ti
21
00:05:17,106 --> 00:05:20,806
?nanmas? ger?ekten ?ok zordu,iki
Screenshots:
No screenshot available.