Spanish subtitles for Cinderella XXX: An Axel Braun Parody (2014)
Summary
- Created on: 2025-07-29 21:18:26
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cinderella_xxx_an_axel_braun_parody__52240-20250729211826.zip
(9.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Cinderella XXX: An Axel Braun Parody (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Cinderella.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:43,720 --> 00:00:47,820
"CENICIENTA"
Una Parodia de Axel Braun
9
00:01:04,600 --> 00:01:07,860
Debí haber sabido quién eras
cuando te apareciste en el funeral de Elizabeth.
10
00:01:14,540 --> 00:01:15,840
La prima afligida.
11
00:01:21,060 --> 00:01:22,960
Soy un padre terrible.
12
00:01:27,920 --> 00:01:29,720
Nunca debí dejarte entrar...
13
00:01:30,340 --> 00:01:32,500
...a ti y a tus hijas tóxicas a mi casa,...
14
00:01:36,120 --> 00:01:37,760
...a mí y a mi hija.
15
00:01:42,480 --> 00:01:44,860
Tratas a mis fieles sirvientes como esclavos.
16
00:01:50,080 --> 00:01:52,100
Qué esposa tan horrible.
17
00:02:13,740 --> 00:02:15,800
¿Soy realmente así?
18
00:02:31,240 --> 00:02:32,940
¡Dios!
19
00:02:37,940 --> 00:02:40,520
No puedo creer que seas tú.
20
00:25:35,200 --> 00:25:37,080
No deberías beber, ¿sabes?
21
00:25:38,000 --> 00:25:40,080
Es dañino para tu salud.
22
00:25:52,040 --> 00:25:55,620
Por favor, tengo mucha sed.
23
00:25:59,240 --> 00:26:01,240
00:00:43,720 --> 00:00:47,820
"CENICIENTA"
Una Parodia de Axel Braun
9
00:01:04,600 --> 00:01:07,860
Debí haber sabido quién eras
cuando te apareciste en el funeral de Elizabeth.
10
00:01:14,540 --> 00:01:15,840
La prima afligida.
11
00:01:21,060 --> 00:01:22,960
Soy un padre terrible.
12
00:01:27,920 --> 00:01:29,720
Nunca debí dejarte entrar...
13
00:01:30,340 --> 00:01:32,500
...a ti y a tus hijas tóxicas a mi casa,...
14
00:01:36,120 --> 00:01:37,760
...a mí y a mi hija.
15
00:01:42,480 --> 00:01:44,860
Tratas a mis fieles sirvientes como esclavos.
16
00:01:50,080 --> 00:01:52,100
Qué esposa tan horrible.
17
00:02:13,740 --> 00:02:15,800
¿Soy realmente así?
18
00:02:31,240 --> 00:02:32,940
¡Dios!
19
00:02:37,940 --> 00:02:40,520
No puedo creer que seas tú.
20
00:25:35,200 --> 00:25:37,080
No deberías beber, ¿sabes?
21
00:25:38,000 --> 00:25:40,080
Es dañino para tu salud.
22
00:25:52,040 --> 00:25:55,620
Por favor, tengo mucha sed.
23
00:25:59,240 --> 00:26:01,240
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)