Polish subtitles for All Girl Massage My Daughter's Secret Job: Part Two (2017)
Summary
- Created on: 2025-08-25 22:01:23
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
all_girl_massage_my_daughter_s_secret_job_part_two__52654-20250825220123.zip
(9.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
All Girl Massage My Daughter's Secret Job: Part Two (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
allgirlmassage My Daughters Secret Job Part Two-720p-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:28,440 --> 00:00:29,260
dzialalnosc.
9
00:00:29,860 --> 00:00:30,600
I spojrz na siebie.
10
00:00:30,720 --> 00:00:31,840
Spojrz na to, jak jestes ubrany, jak
11
00:00:31,840 --> 00:00:32,120
chlapa.
12
00:00:32,240 --> 00:00:33,720
Nie ubieram sie jak dziwka.
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,760
Na plazy widzisz dziewczyny ubrane w mniej ubran.
14
00:00:35,760 --> 00:00:37,020
Nie moja corka.
15
00:00:37,440 --> 00:00:39,460
Jestem twoja pasierbica.
16
00:00:40,300 --> 00:00:41,780
Och, wiem, ze jestes coreczka tatusia.
17
00:00:42,120 --> 00:00:45,400
Podobno jestes mala, slodka i niewinna coreczka tatusia.
18
00:00:46,260 --> 00:00:48,860
Ale teraz nie jestes juz taki niewinny, prawda?
19
00:00:49,020 --> 00:00:49,340
Samantha?
20
00:00:49,880 --> 00:00:52,040
Tata nie bedzie mnie juz lubil, jesli
21
00:00:52,040 --> 00:00:52,860
powiedz mu.
22
00:00:53,260 --> 00:00:56,820
Czy jest Pani az tak niewinna, panno Samantho?
23
00:00:57,320 --> 00:00:59,300
Czy po pros
00:00:28,440 --> 00:00:29,260
dzialalnosc.
9
00:00:29,860 --> 00:00:30,600
I spojrz na siebie.
10
00:00:30,720 --> 00:00:31,840
Spojrz na to, jak jestes ubrany, jak
11
00:00:31,840 --> 00:00:32,120
chlapa.
12
00:00:32,240 --> 00:00:33,720
Nie ubieram sie jak dziwka.
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,760
Na plazy widzisz dziewczyny ubrane w mniej ubran.
14
00:00:35,760 --> 00:00:37,020
Nie moja corka.
15
00:00:37,440 --> 00:00:39,460
Jestem twoja pasierbica.
16
00:00:40,300 --> 00:00:41,780
Och, wiem, ze jestes coreczka tatusia.
17
00:00:42,120 --> 00:00:45,400
Podobno jestes mala, slodka i niewinna coreczka tatusia.
18
00:00:46,260 --> 00:00:48,860
Ale teraz nie jestes juz taki niewinny, prawda?
19
00:00:49,020 --> 00:00:49,340
Samantha?
20
00:00:49,880 --> 00:00:52,040
Tata nie bedzie mnie juz lubil, jesli
21
00:00:52,040 --> 00:00:52,860
powiedz mu.
22
00:00:53,260 --> 00:00:56,820
Czy jest Pani az tak niewinna, panno Samantho?
23
00:00:57,320 --> 00:00:59,300
Czy po pros
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)