Bulgarian subtitles for Unfolding (2019)
Summary
- Created on: 2025-08-30 17:20:50
- Modified on: 2025-08-30 17:32:21
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:17:03
- Comments: 0
Download
Filename:
unfolding__52716-20250830173221-bg.zip
(22.5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Unfolding (2019)
Duration:
01:17:03
Is only a draft:
No
Archive content:
Unfolding (2019).srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:04:53,500 --> 00:04:56,570
Не можеш да откажеш на мъж закуската му.
9
00:04:56,710 --> 00:05:01,390
Ами, знаеш колко много обичам
да закусвам с пениса ти.
10
00:05:01,390 --> 00:05:03,520
Но, скъпи.
11
00:05:13,600 --> 00:05:14,680
Какво правиш?
12
00:05:16,396 --> 00:05:17,890
Скъпи, това е неприлично.
13
00:05:17,920 --> 00:05:19,720
Какво правиш?
14
00:05:22,660 --> 00:05:24,100
О, да, докосни ме така.
15
00:05:24,790 --> 00:05:25,420
О, скъпи.
16
00:05:28,450 --> 00:05:30,130
О, Боже мой.
17
00:05:30,160 --> 00:05:30,970
Да!
18
00:05:41,260 --> 00:05:42,610
О, мамка му!
19
00:05:43,270 --> 00:05:44,110
О, Боже мой!
20
00:05:44,440 --> 00:05:45,531
Да, да, да.
21
00:05:57,820 --> 00:06:02,740
Споменът за това, което Джак ми направи
онази сутрин, остана с мен дни наред.
22
00:06:05,080 --> 00:06:07,480
И исках той да го направи отново.
23
00:06:08,740 --> 00:06:14,800
Да отиде по-далеч, да ме проучи, точно както
той направи, и може би да направи повече.
24
00:06:
00:04:53,500 --> 00:04:56,570
Не можеш да откажеш на мъж закуската му.
9
00:04:56,710 --> 00:05:01,390
Ами, знаеш колко много обичам
да закусвам с пениса ти.
10
00:05:01,390 --> 00:05:03,520
Но, скъпи.
11
00:05:13,600 --> 00:05:14,680
Какво правиш?
12
00:05:16,396 --> 00:05:17,890
Скъпи, това е неприлично.
13
00:05:17,920 --> 00:05:19,720
Какво правиш?
14
00:05:22,660 --> 00:05:24,100
О, да, докосни ме така.
15
00:05:24,790 --> 00:05:25,420
О, скъпи.
16
00:05:28,450 --> 00:05:30,130
О, Боже мой.
17
00:05:30,160 --> 00:05:30,970
Да!
18
00:05:41,260 --> 00:05:42,610
О, мамка му!
19
00:05:43,270 --> 00:05:44,110
О, Боже мой!
20
00:05:44,440 --> 00:05:45,531
Да, да, да.
21
00:05:57,820 --> 00:06:02,740
Споменът за това, което Джак ми направи
онази сутрин, остана с мен дни наред.
22
00:06:05,080 --> 00:06:07,480
И исках той да го направи отново.
23
00:06:08,740 --> 00:06:14,800
Да отиде по-далеч, да ме проучи, точно както
той направи, и може би да направи повече.
24
00:06:
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation