Polish subtitles for Always and Forever
Summary
- Created on: 2021-08-08 10:47:54
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
always_and_forever__5775-20210808104754-pl.zip
(16 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Always and Forever (2009)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Always.And.Forever.XXX.DVDRip.XviD-NYMPHO.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:01,663 --> 00:02:05,083
<i>Pamiętaj jedynie,</i>
<i>że gdy będzie po wszystkim</i>
9
00:02:06,084 --> 00:02:09,588
<i>Będę przy tobie</i>
<i>i zostanę tak na zawsze.</i>
10
00:02:10,672 --> 00:02:12,215
<i>Zapamiętam.</i>
11
00:02:29,733 --> 00:02:31,943
Jestem spragniony. Chcesz wody?
12
00:02:32,402 --> 00:02:33,403
O tak.
13
00:02:37,491 --> 00:02:40,035
Wiesz, że pomogę ci przetrwać ten rok?
14
00:02:40,243 --> 00:02:42,871
Chociaż nie potrzebujesz mojej pomocy.
15
00:02:42,996 --> 00:02:46,458
Ale pierwszy rok jest najtrudniejszy.
16
00:02:53,048 --> 00:02:57,677
Chociaż jesteś tak wspaniałą pisarką,
że nie masz się o co martwić.
17
00:03:00,305 --> 00:03:01,640
Poza tym,
18
00:03:02,724 --> 00:03:05,268
to mnie w tobie pociągało od początku.
19
00:03:05,352 --> 00:03:07,896
Mój talent? Jasne...
20
00:03:08,522 --> 00:03:13,276
Serio. Scena, nad którą pracujesz,
jest tak dobra.
21
00:03:15,362 --> 00:03:18,615
Poza tym, nie musisz
tak ciężko pracować,
22
00:0
00:02:01,663 --> 00:02:05,083
<i>Pamiętaj jedynie,</i>
<i>że gdy będzie po wszystkim</i>
9
00:02:06,084 --> 00:02:09,588
<i>Będę przy tobie</i>
<i>i zostanę tak na zawsze.</i>
10
00:02:10,672 --> 00:02:12,215
<i>Zapamiętam.</i>
11
00:02:29,733 --> 00:02:31,943
Jestem spragniony. Chcesz wody?
12
00:02:32,402 --> 00:02:33,403
O tak.
13
00:02:37,491 --> 00:02:40,035
Wiesz, że pomogę ci przetrwać ten rok?
14
00:02:40,243 --> 00:02:42,871
Chociaż nie potrzebujesz mojej pomocy.
15
00:02:42,996 --> 00:02:46,458
Ale pierwszy rok jest najtrudniejszy.
16
00:02:53,048 --> 00:02:57,677
Chociaż jesteś tak wspaniałą pisarką,
że nie masz się o co martwić.
17
00:03:00,305 --> 00:03:01,640
Poza tym,
18
00:03:02,724 --> 00:03:05,268
to mnie w tobie pociągało od początku.
19
00:03:05,352 --> 00:03:07,896
Mój talent? Jasne...
20
00:03:08,522 --> 00:03:13,276
Serio. Scena, nad którą pracujesz,
jest tak dobra.
21
00:03:15,362 --> 00:03:18,615
Poza tym, nie musisz
tak ciężko pracować,
22
00:0
Screenshots:
No screenshot available.