Register | Log-in

English subtitles for Eleven Days, Eleven Nights (1987)

Summary

Eleven Days, Eleven Nights (1987)
  • Created on: 2025-09-30 20:27:57
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:31:55
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

eleven_days_eleven_nights__62155-20250930202757.zip    (16 KB)
  6 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Eleven Days, Eleven Nights (1987)
01:31:55
No
Undici Giorni, Undici Notti (1987)_ENG.srt
Duration: 01:31:55

• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
English subtitles for "Undici Giorni, Undici Notti" (1987) AKA "Eleven Days, Eleven Nights", 01:31':55'' retail Bluray version.
8
00:06:03,150 --> 00:06:05,490
You get started, I'll see
if there's any news.

9
00:06:18,210 --> 00:06:23,010
- Start from this point, and...
- I've got something uncanny to tell you!

10
00:06:23,590 --> 00:06:27,260
- G0, now. - Hi, Joe. - Hello, architect.
- Where have you been all day?

11
00:06:27,680 --> 00:06:30,310
- Something incredible happened.
- Spill the beans.

12
00:06:31,100 --> 00:06:34,440
- Is it about some broad?
- Indeed. - ls that so, huh?

13
00:06:35,270 --> 00:06:38,110
- What about her bod?
- Super, believe me.

14
00:06:38,940 --> 00:06:41,070
- Like a Ferrari, huh?
- Even better.

15
00:06:41,860 --> 00:06:44,400
- Was it at your place? - No, on the ferry!
- The ferry? - Yeah.

16
00:06:45,530 --> 00:06:48,120
Let's go, you owe me a drink.
On the ferry, jeez...

17
00:07:03,920 --> 00:07:07,340
After that we said goodbye
and went our separate ways.

18
00:07:08,720 --> 00:07:11,720
You acted like a fool. You meet a girl
like that and don't set up anything?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments