Spanish subtitles for Stay as You Are
Summary
- Created on: 2021-12-04 17:29:05
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stay_as_you_are__7032-20211204172905-es.zip
(29.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Stay as You Are (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Stay As You Are 1978 DUBBED REPACK BDRip x264-MELiTE.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:25,747 --> 00:02:27,875
Yo conozco muy bien éste
jardín y recuerdo haber
9
00:02:27,887 --> 00:02:30,157
visto, solo que no se donde,
una estatua de Diana.
10
00:02:30,193 --> 00:02:32,765
¡Ah, sí! Desde luego, está allí.
11
00:02:33,098 --> 00:02:37,916
Ocurre ésto: Estoy arreglando el jardín
del Conde Archi aquí en Florencia
12
00:02:38,349 --> 00:02:42,550
El conoce la estatua muy bien. Es
una obsesión. Quiere comprarla.
13
00:02:42,586 --> 00:02:45,583
Aquí no se vende nada,
ni siquiera una hoja seca.
14
00:02:45,701 --> 00:02:47,763
- Adiós, Papá.
- ¡Oh! Adiós, querida.
15
00:02:47,800 --> 00:02:51,603
¿Te advierto que el autobús ya se ha
marchado, cómo vas ir a la ciudad ahora?
16
00:02:51,604 --> 00:02:52,696
Ya me arreglaré.
17
00:02:52,697 --> 00:02:54,077
¿En qué dirección va?
18
00:02:54,078 --> 00:02:54,958
A Florencia.
19
00:02:54,959 --> 00:02:56,670
Si tiene paciencia en un
momento le llevo.
20
00:02:56,853 --> 00:02:57,963
¡No tengo paciencia!
21
00
00:02:25,747 --> 00:02:27,875
Yo conozco muy bien éste
jardín y recuerdo haber
9
00:02:27,887 --> 00:02:30,157
visto, solo que no se donde,
una estatua de Diana.
10
00:02:30,193 --> 00:02:32,765
¡Ah, sí! Desde luego, está allí.
11
00:02:33,098 --> 00:02:37,916
Ocurre ésto: Estoy arreglando el jardín
del Conde Archi aquí en Florencia
12
00:02:38,349 --> 00:02:42,550
El conoce la estatua muy bien. Es
una obsesión. Quiere comprarla.
13
00:02:42,586 --> 00:02:45,583
Aquí no se vende nada,
ni siquiera una hoja seca.
14
00:02:45,701 --> 00:02:47,763
- Adiós, Papá.
- ¡Oh! Adiós, querida.
15
00:02:47,800 --> 00:02:51,603
¿Te advierto que el autobús ya se ha
marchado, cómo vas ir a la ciudad ahora?
16
00:02:51,604 --> 00:02:52,696
Ya me arreglaré.
17
00:02:52,697 --> 00:02:54,077
¿En qué dirección va?
18
00:02:54,078 --> 00:02:54,958
A Florencia.
19
00:02:54,959 --> 00:02:56,670
Si tiene paciencia en un
momento le llevo.
20
00:02:56,853 --> 00:02:57,963
¡No tengo paciencia!
21
00
Screenshots:
No screenshot available.