Polish subtitles for Chorus Call
Summary
- Created on: 2022-01-29 16:12:41
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 2
Download
Filename:
chorus_call__7966-20220129161241-pl.zip
(5.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Chorus Call (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Chorus.Call.1979.mkv.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:35,648 --> 00:02:37,928
Dobra zaczynamy
9
00:03:43,232 --> 00:03:45,024
Był moim klientem
10
00:03:46,048 --> 00:03:46,560
18 lat
11
00:03:46,816 --> 00:03:48,864
Odkąd zginęła w zamachu bombowym
12
00:03:50,400 --> 00:03:51,680
Pierwszy raz
13
00:03:51,936 --> 00:03:52,448
Broadway
14
00:03:54,752 --> 00:03:58,336
Nikt, ale nikt nie zna Moany Randall
lepiej niż ja
15
00:04:07,552 --> 00:04:08,320
Tancerze, posłuchajcie
16
00:04:12,672 --> 00:04:15,720
To jest nasz reżyser Sidney Hudson
17
00:04:21,631 --> 00:04:22,143
Dziękuję wam
18
00:04:22,399 --> 00:04:22,911
Dzień dobry
19
00:04:29,311 --> 00:04:30,591
Jednak będę musiał sprawdzić
20
00:04:30,847 --> 00:04:31,615
Wszystkich z was
21
00:04:35,455 --> 00:04:36,223
To moja siostra
22
00:04:36,479 --> 00:04:37,247
Elena
23
00:04:37,759 --> 00:04:39,039
Ona pokaże wam
24
00:04:39,295 --> 00:04:40,063
Układy taneczne
25
00:04:40,319 --> 00:04:41,087
I chcę, żebyście wszyscy
26
00:04:41,343 --> 00:04:42,367
Zwr
00:02:35,648 --> 00:02:37,928
Dobra zaczynamy
9
00:03:43,232 --> 00:03:45,024
Był moim klientem
10
00:03:46,048 --> 00:03:46,560
18 lat
11
00:03:46,816 --> 00:03:48,864
Odkąd zginęła w zamachu bombowym
12
00:03:50,400 --> 00:03:51,680
Pierwszy raz
13
00:03:51,936 --> 00:03:52,448
Broadway
14
00:03:54,752 --> 00:03:58,336
Nikt, ale nikt nie zna Moany Randall
lepiej niż ja
15
00:04:07,552 --> 00:04:08,320
Tancerze, posłuchajcie
16
00:04:12,672 --> 00:04:15,720
To jest nasz reżyser Sidney Hudson
17
00:04:21,631 --> 00:04:22,143
Dziękuję wam
18
00:04:22,399 --> 00:04:22,911
Dzień dobry
19
00:04:29,311 --> 00:04:30,591
Jednak będę musiał sprawdzić
20
00:04:30,847 --> 00:04:31,615
Wszystkich z was
21
00:04:35,455 --> 00:04:36,223
To moja siostra
22
00:04:36,479 --> 00:04:37,247
Elena
23
00:04:37,759 --> 00:04:39,039
Ona pokaże wam
24
00:04:39,295 --> 00:04:40,063
Układy taneczne
25
00:04:40,319 --> 00:04:41,087
I chcę, żebyście wszyscy
26
00:04:41,343 --> 00:04:42,367
Zwr
Screenshots:
No screenshot available.