Spanish subtitles for Sens interdits
Summary
- Created on: 2022-04-13 19:53:54
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
sens_interdits__9391-20220413195354-es.zip
(6.5 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Sens interdits (1985)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
(1985) Sens Interdits_track3_[spa].srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:09:59,089 --> 00:10:00,569
El enésimo día que
termina temprano...
9
00:10:01,331 --> 00:10:04,416
No todos fueron contratados
aquí para tirar papel
10
00:10:09,289 --> 00:10:12,156
Tengo una tarea para ti.
-Una tarea?
11
00:10:14,249 --> 00:10:17,688
Sigamos... un
pequeño truco adicional
12
00:10:18,449 --> 00:10:22,368
¿Se refiere a una investigación que no tiene
nada que ver con eso? Por donde empezamos
13
00:10:25,289 --> 00:10:29,756
Al principio Primero busca y
una vez en la dirección correcta...
14
00:10:33,289 --> 00:10:35,356
es una cuestión de perseverancia
15
00:10:36,089 --> 00:10:37,768
¿Y qué debo hacer exactamente?
16
00:10:39,969 --> 00:10:43,968
la suya Soy muy
bueno en las sombras...
17
00:10:46,649 --> 00:10:48,049
y me gusta conocerte
en la oscuridad
18
00:10:51,281 --> 00:10:54,288
No deberías pensar
mucho. pero hazlo...
19
00:10:55,969 --> 00:11:00,208
Puede que no sea un maestro investigador,
pero sí sé el camino.
20
00:11:05,201 --> 00:11:10,048
00:09:59,089 --> 00:10:00,569
El enésimo día que
termina temprano...
9
00:10:01,331 --> 00:10:04,416
No todos fueron contratados
aquí para tirar papel
10
00:10:09,289 --> 00:10:12,156
Tengo una tarea para ti.
-Una tarea?
11
00:10:14,249 --> 00:10:17,688
Sigamos... un
pequeño truco adicional
12
00:10:18,449 --> 00:10:22,368
¿Se refiere a una investigación que no tiene
nada que ver con eso? Por donde empezamos
13
00:10:25,289 --> 00:10:29,756
Al principio Primero busca y
una vez en la dirección correcta...
14
00:10:33,289 --> 00:10:35,356
es una cuestión de perseverancia
15
00:10:36,089 --> 00:10:37,768
¿Y qué debo hacer exactamente?
16
00:10:39,969 --> 00:10:43,968
la suya Soy muy
bueno en las sombras...
17
00:10:46,649 --> 00:10:48,049
y me gusta conocerte
en la oscuridad
18
00:10:51,281 --> 00:10:54,288
No deberías pensar
mucho. pero hazlo...
19
00:10:55,969 --> 00:11:00,208
Puede que no sea un maestro investigador,
pero sí sé el camino.
20
00:11:05,201 --> 00:11:10,048
Screenshots:
No screenshot available.