this is out syc for me
real movie is
01:25:26
English subtitles for La rabatteuse
Summary
- Created on: 2020-06-09 17:35:54
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 5
Download
Filename:
la_rabatteuse__113-20200609173554-en.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
37 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La rabatteuse (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
LaRabatteuse_1977_BrigitteLahaie_BarbaraMoose_FRA.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:21,371 --> 00:01:23,498
Relax, she already knows about this.
9
00:01:23,499 --> 00:01:26,972
It's the reason we're having lunch together.
So you two could get acquainted.
10
00:01:26,973 --> 00:01:29,272
I would like you to take care of her,
while I'm away.
11
00:01:29,273 --> 00:01:30,736
She's a very nice girl, you'll see!
12
00:01:31,911 --> 00:01:34,095
Her problem is that
she doesn't know anyone here.
13
00:01:34,103 --> 00:01:36,020
She would be lost without you...
14
00:01:36,021 --> 00:01:38,793
If she needs anything at all,
she can call me.
15
00:01:38,999 --> 00:01:40,195
You don't understand.
16
00:01:40,196 --> 00:01:43,734
I'm asking you to take her home with you.
As a lodger.
17
00:01:43,887 --> 00:01:46,150
Robert!
Do I really need to elaborate on this?
18
00:01:46,151 --> 00:01:47,151
But...
19
00:01:47,515 --> 00:01:49,889
You know, my place is really small!
20
00:01:49,890 --> 00:01:51,414
Oh, but she takes up very little space.
21
00:01:51,415 --
00:01:21,371 --> 00:01:23,498
Relax, she already knows about this.
9
00:01:23,499 --> 00:01:26,972
It's the reason we're having lunch together.
So you two could get acquainted.
10
00:01:26,973 --> 00:01:29,272
I would like you to take care of her,
while I'm away.
11
00:01:29,273 --> 00:01:30,736
She's a very nice girl, you'll see!
12
00:01:31,911 --> 00:01:34,095
Her problem is that
she doesn't know anyone here.
13
00:01:34,103 --> 00:01:36,020
She would be lost without you...
14
00:01:36,021 --> 00:01:38,793
If she needs anything at all,
she can call me.
15
00:01:38,999 --> 00:01:40,195
You don't understand.
16
00:01:40,196 --> 00:01:43,734
I'm asking you to take her home with you.
As a lodger.
17
00:01:43,887 --> 00:01:46,150
Robert!
Do I really need to elaborate on this?
18
00:01:46,151 --> 00:01:47,151
But...
19
00:01:47,515 --> 00:01:49,889
You know, my place is really small!
20
00:01:49,890 --> 00:01:51,414
Oh, but she takes up very little space.
21
00:01:51,415 --
Screenshots:
Show screenshots ▼
Ratings
You may like
Users comments
@maro : Strange. I also have the 01:25:26 version and it's in sync for me. i add some screenshots with timestamps.
Not all movies available online have the same exact start time. There may have been ads that someone clipped off, or there may have been a different opening of one version versus another in different regions. We see this all the time. In subtitle edit, you can move the start times of every line by using the synchronization option.