Spanish subtitles for The Eel
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2023-03-05 02:51:52
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 2
Download
Filename:
the_eel__15036-20230305025152-en.zip
(26.4 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Eel (1997)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Unagi.1997.DVDRip.XviD.REPACK-iMBT.esp.allzine.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:08,188 --> 00:01:10,869
efectuaremos obras de mejora
y acondicionamiento...
9
00:01:11,062 --> 00:01:14,200
de todos los accesos
al vest?bulo de la estaci?n.
10
00:01:14,395 --> 00:01:17,414
Les rogamos
disculpen las molestias.
11
00:01:18,266 --> 00:01:20,216
Se?oras y se?ores,
les recordamos...
12
00:01:20,412 --> 00:01:22,776
que, a partir de ma?ana
y durante todo el mes...
13
00:01:22,979 --> 00:01:25,846
efectuaremos obras de mejora
y acondicionamiento...
14
00:01:26,045 --> 00:01:29,293
en todos los accesos
al vest?bulo de la estaci?n.
15
00:01:29,493 --> 00:01:32,632
Les rogamos
disculpen las molestias.
16
00:01:35,050 --> 00:01:37,414
""Perdona por las cartas
que te he enviado.
17
00:01:37,617 --> 00:01:40,407
?sta tambi?n es para hablarte
del adulterio de tu mujer.
18
00:01:40,606 --> 00:01:43,091
Quiz? pienses que es
una broma de mal gusto...
19
00:01:43,289 --> 00:01:45,741
as? que he decidido escribirte
por ?ltima vez.
20
00:01:45,933 --> 00:01:49,333
De
00:01:08,188 --> 00:01:10,869
efectuaremos obras de mejora
y acondicionamiento...
9
00:01:11,062 --> 00:01:14,200
de todos los accesos
al vest?bulo de la estaci?n.
10
00:01:14,395 --> 00:01:17,414
Les rogamos
disculpen las molestias.
11
00:01:18,266 --> 00:01:20,216
Se?oras y se?ores,
les recordamos...
12
00:01:20,412 --> 00:01:22,776
que, a partir de ma?ana
y durante todo el mes...
13
00:01:22,979 --> 00:01:25,846
efectuaremos obras de mejora
y acondicionamiento...
14
00:01:26,045 --> 00:01:29,293
en todos los accesos
al vest?bulo de la estaci?n.
15
00:01:29,493 --> 00:01:32,632
Les rogamos
disculpen las molestias.
16
00:01:35,050 --> 00:01:37,414
""Perdona por las cartas
que te he enviado.
17
00:01:37,617 --> 00:01:40,407
?sta tambi?n es para hablarte
del adulterio de tu mujer.
18
00:01:40,606 --> 00:01:43,091
Quiz? pienses que es
una broma de mal gusto...
19
00:01:43,289 --> 00:01:45,741
as? que he decidido escribirte
por ?ltima vez.
20
00:01:45,933 --> 00:01:49,333
De
Screenshots:
No screenshot available.
xsploitation